Заниматься иностранным языком. Сколько нужно времени, чтобы выучить иностранный язык? Когда оправданы длительные частые занятия английским

Что изучение иностранных языков является «угрозой традициям», и раскритиковала идею Министерства образования ввести обязательный ЕГЭ по иностранному языку и добавить второй язык в школьную программу. В Думе ее позицию поддержали. T&P связались с 6 экспертами из области нейробиологии, психолингвистики, перевода и социальной психологии, чтобы выяснить, чем полезно изучение иностранных языков и чем может обернуться его отсутствие.

«Несколько языков дают несколько картин мира»

Еще Людвиг Витгенштейн писал о том, что «мир человека таков, каков его язык». Язык в большой мере определяет то, как мы смотрим на мир и как его воспринимаем. Согласно гипотезе Сепира - Уорфа (гипотезе лингвистической относительности), которую сегодня активно обсуждают в науке, язык влияет на наше мышление и процесс познания. Поэтому когда человек знает больше, чем один язык, у него есть несколько картин мира. Это несопоставимо более богатая жизнь. Изучать иностранные языки нужно не потому что это полезно для путешествий - сейчас можно обойтись английским, - а потому что, проникая в другой язык, вы проникаете в другие миры. Зачем люди учат латынь, древнегреческий, шумерский? Ведь этих шумеров, древних греков и латинян давно нет. И все же, представить себе, в каком мире они жили, можно, изучив их языки. Владение языком - это не вопрос технического благополучия, когда можно в Китае пойти в магазин и сказать правильные слова. Дело не в этом, а в том, что вы расширяете свой мир.

Любое обучение меняет мозг. А когда мозг учится, в нем увеличивается количество и качество нервных связей, эффективность серого и белого вещества растет. Поэтому независимо от того, чем этот мозг занят, решает ли он простые кроссворды, ято конкретному человеку кажется трудной задачей, или доказывает сложные теоремы, которые в качестве умственной работы подходят совсем для других людей, это улучшает мозг. Это актуально в любом возрасте, поскольку нейронная сеть развивается каждую секунду. Мозг меняется всегда, даже в 90 лет. Изучение иностранных языков в этом смысле чрезвычайно эффективно благодаря переключению кодов. Когда вы переходите с одного языка на другой, для мозга это очень трудная работа. А трудная - значит хорошая.

Конечно, чем моложе мозг, тем он пластичнее, то есть, тем более способен к обучению и изменению, - поэтому чем раньше человек что бы то ни было начинает изучать, тем больше от этого толку. В отношении иностранных языков это втройне так. Это не значит, что во взрослом возрасте этим не стоит или нельзя заниматься, - просто в детстве такие занятия намного эффективнее.

Канадские ученые провели эксперименты, показавшие, что люди, знающие больше чем один язык, отодвигают потерю памяти на несколько лет за счет развития нейронных связей. Когда человек владеет несколькими языками, у него интенсивнее работает нейронная сеть. Мозг в таком случае будет более сохранен. Это отодвигает теоретически возможное снижение интеллектуальных способностей, в том числе, снижение памяти.

Татьяна Черниговская

Нейролингвист, доктор филологических наук, доктор биологических наук, профессор СПбГУ

«Отказ от языков вернет Россию в состояние дикости»

Знание иностранного языка влияет на широту мышления. Кроме того, люди, которые изучают его, намного чувствительнее относятся к своему родному, русскому языку, и, соответственно, к литературе. Ведь язык часто учат не только с практической целью, но и для того, чтобы читать художественные произведения или non-fiction. Из иностранных языков приходят понятия, которые невозможно перевести, и которых нет в нашей действительности, так что их изучение существенно расширяет кругозор. На умственные способности оно тоже, безусловно, влияет положительно. Языки необходимы тем, кто занимается наукой, поскольку многие материалы теперь не переводятся, да и никогда не переводились целиком.

Безусловно, есть люди, которые не очень способны к иностранным языкам, но совершенно неспособных нет. Незнание языка ограничивает познания вообще - и общественные, и научные, и все остальные. Оно делает человека более ограниченным. За последние 20 лет в России люди стали больше учить язык, и оказались причастны к более широкому кругу информации. Ты точно получаешь намного больше сведений о жизни, если знаешь языки.

Мы все существуем в одном мире, и иностранный язык знакомит нас с другими цивилизациями. Эти знакомства происходят не по чьему-то отбору: человек начинает свободно ориентироваться в том, что он хочет знать. Переводами всего охватить нельзя, поэтому какие-то вещи нужно знать в оригинале. Или, скажем, человек, который занимается литературой, сможет сравнить то, что он прочел на иностранном языке, с тем, что он читал на русском. Это расширяет его спектр знаний. И так будет в любой области. Ни в физике, ни в информатике, ни где бы то ни было еще нельзя все усвоить только через переводы.

Конечно, при определенной затрате усилий перевести можно любой текст. Но в мире есть множество понятий, которые у нас отсутствуют и приходят в русский сначала в виде варваризмов, а позже становятся его частью и в результате расширяют его. Можно взять любой научный словарь, и вы увидите, сколько слов мы попросту позаимствовали. Нам кажется, что слово «влияние» всегда было в русском, но на самом деле его придумал Николай Карамзин, и это калька с французского «influence». Если на секунду остановиться, вы увидите сколько иностранных слов существуют в рамках русского. Например, слово «компьютер». Сначала такие машины назывались «счетно-решающими устройствами», но потом их обозначение на английском просто перестали переводить. Когда ты говоришь «компьютер» вместо «счетно-решающее устройство», ты меньше тратишь жизнь на лишние действия. Перевести можно все, но понятия из одних языков постоянно входят в другие - сначала чужеродными телами, а потом, если это нужная вещь, въедаются в него в нормальном виде.

Русский язык впитал в себя колоссальное количество татарских, тюркских, латинских и греческих слов. Обычно мы даже не подозреваем, что какой-то элемент языка на самом деле является греческим заимствованием, но в Греции, как только ты научился читать буквы, ты моментально начинаешь понимать вывески. Русский тащит слова отовсюду. Кельтские, саксонские, французские, полно датских и даже, наверняка, есть голландские, - особенно если мы начнем говорить про парусный флот. При Петре I у голландцев мы стащили множество понятий, касавшихся корабельного дела. Мы просто уже не замечаем, что это слова иностранного происхождения. «Атом», «Иисус Христос», «патриарх» - все это тоже иностранные слова. Если бы никто не знал греческого или английского, этих понятий у нас бы просто не было, и мы опять превратились бы в варваров.

Перестать преподавать иностранные языки значит остановить развитие русского. Русский язык - это главное поле всей интеллектуальной деятельности в России. Если искусственно ограничить его, отрезать от мира железным занавесом, у нас будет умственно-отсталая страна. Отказ от иностранных языков вернет Россию в состояние дикости.


Виктор Голышев

Переводчик англо-американской литературы, автор классических переводов многих произведений

«Бедность языка связана с недостаточностью умственного развития»

Сегодня есть множество исследований, в рамках которых магнитно-резонансная томография (МРТ) позволила увидеть, как увеличивается объем связанных с речью мозговых образований при обучении второму языку даже у взрослых. Это говорит о том, что мозг в принципе имеет ресурсы освоения нескольких языков. Есть исследования, которые показали значительное развитие когнитивных (познавательных) навыков у людей, владеющих двумя и более языками. Это неудивительно, ведь на основе языка формируются понятия, а мышление - это не что иное, как операции с понятиями.

Давно замечено, что бедность языка коррелирует с недостаточностью умственного развития. Это связано прежде всего с тем, что, по выражению философа Людвига Витгенштейна, «пределы нашего познания определяются границами нашего языка». Обучение языкам - одна из наиболее интеллектуальных нагрузок мозга. Ведь это не просто механическое запоминание новых слов, но и встраивание этих слов в единую систему понятий. Как любая тренировка, обучение языкам поддерживает высокий уровень функциональности мозга.

Второй, третий и т.д. языки явным образом делают картину психического мира более насыщенной, более богатой в описаниях того, как взаимосвязаны вещи и явления. Таким образом, каждый предмет получает больше «зацепок» для запоминания и последующего извлечения из памяти. Память становится более прочной, емкой и более ассоциативной. Последнее качество особенно важно, так как именно ассоциации являются основой творчества.


Александр Каплан

Доктор биологических наук, психофизиолог, глава
лаборатории
нейрофизиологии и нейроинтерфейсов МГУ

«Языки влияют на мыслительные процессы, память и личность»

Изучение иностранного языка, как и любой другой опыт, не проходит бесследно для нашего сознания и работы мозга. Любая информация, поступающая в мозг извне в любую минуту его активности, модифицирует нейронные связи. Сознание человека, владеющего двумя или несколькими языками, никогда не будет равнозначно сознанию монолингва - человека, говорящего только на одном языке. Проведенные эксперименты - они, например, описываются в работах Джудит Кролл (Judith Kroll), - свидетельствуют о том, что билингвы автоматически активируют оба языка в своем ментальном лексиконе, даже когда языковая ситуация разворачивается только в одном языке. К примеру, когда человек, говорящий на английском, слышит слово «marker», он помимо английского слова также активирует русское «марка» (Marian & Spivey, 2003). Чтобы избежать путаницы в языках, билингвам приходится постоянно «жонглировать» словами и концептами, при этом подавляя нерелевантную для текущей речевой ситуации информацию. Некоторые ученые считают, что именно такой механизм помогает билингвам развивать управляющие функции и проявлять большую когнитивную гибкость по сравнению с монолингвами.

Идея «билингвального когнитивного превосходства» впервые возникла в середине 80-х годов и с тех пор разрабатывается, в основном, под руководством психолога из Торонтского университета Эллен Биалисток (Ellen Bialystok). За последние 30 лет ученые провели множество исследований и выяснили, что дети- и взрослые-билингвы быстрее и лучше справляются с заданиями, которые требуют переключения внимания, решения когнитивно конфликтных ситуаций, выбора между релевантной и нерелевантной информацией. Билингвизм влияет и на сохранность и поддержание когнитивных функций в пожилом возрасте. Например, в рамках одного исследования в 2010 году специалисты изучили данные 200 пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, и обнаружили, что те, кто владел несколькими языками, сталкивались с симптомами на 5,1 лет позже.

Конечно, к концепции когнитивного преимущества билингвов пока нужно относиться скептически - ведь большое количество данных остается за пределами научных журналов, и мы еще многого не знаем о том, как «уживаются» несколько языков в голове человека, и какие механизмы несут за это ответственность. Но ценность таких языковых знаний определенно очень велика, поскольку языки постоянно взаимодействуют друг с другом в рамках когнитивной системы человека, влияют на мыслительные процессы и память и накладывают отпечаток на личностные характеристики, не говоря уже о социокультурной составляющей.


Анна Лукьянченко

Сотрудник научно-учебной лаборатории нейролингвистики НИУ ВШЭ, PhD (Университет Мэриленда, США)

«Без иностранного языка человек лишен рук»

Общество, в котором изучение иностранного языка ограничили или запретили, станет однобоким и унылым. Языки обогащают друг друга, и без взаимодействия с другими системами русский не будет развиваться. Ведь в других языках существуют понятия и описания явлений, которых просто нет в нашей действительности. Я без таких понятий, без этих имен мы не сможем ничего узнать о незнакомых или новых явлениях. Культурная среда тоже окажется отсечена, так что наше мировоззрение очень сильно пострадает.

Человек, неспособный изъясняться на чем-то, кроме родного языка, в общении оказывается попросту лишен рук. Когда он куда-нибудь уезжает, то сразу оказывается полностью зависим от других людей и чувствует себя беспомощным. Ему нужно, чтобы его везде водили экскурсоводы, он не может жить самостоятельно. Такой человек сможет найти себе место только в родной стране, и как только его оттуда извлекут, он немедленно столкнется с огромным количествам проблем.

Человек, который знаком только с одной культурой, может стать менее терпимым и более подозрительным и очень ограниченным. В современном мире это, конечно, встречается редко: чтобы оказаться настолько в рамках одной среды, нужно родиться в закрытом племени в Амазонии. У большей части населения планеты есть доступ к книгам, телевидению и нередко даже интернету, так что мы постоянно сталкиваемся с другими культурами. Но вопрос, насколько мы способны понять их и готовы принять, напрямую связан с изучением языков. Запреты в этой области тормозят развитие культуры в первую очередь в той стране, где они начинают действовать.

Лилия Брайнис

Социальный психолог

«У человека, которого насильственно ограничили родным языком и родной культурой, будет отнята возможность понимать окружающий мир»

Абсолютно все научные исследования лингвистов и психологов однозначно свидетельствуют о том, что чем больше языков человек знает, тем выше его интеллектуальный уровень и лучше способность к адаптации в окружающем мире и все когнитивные способности. Обратного никогда никто не наблюдал. Разговоры о том, что изучение иностранных языков может быть вредно, никаких научных оснований под собой не имеют. Понятно, почему такие разговоры возникают: авторам подобных идей не нравятся ценности, которые стоят за изучаемыми языками. Но борьба с ценностями - это одно дело, а борьба с изучением языков - совсем другое. Это неправильный путь.

У человека, которого насильственно ограничили родным языком и родной культурой, будет отнята возможность понимать окружающий мир, поскольку язык является ключом к восприятию чужой культуры. Это все равно что заставить кого-то вместо цветных фотографий рассматривать исключительно черно-белые. Мир многообразен, и это выражается в том, какими разными бывают языки. Этого многообразия человека можно лишить, если закрыть ему дорогу к их изучению.

По общему мнению всех исследователей, чем раньше мы начинаем учить язык, тем легче и с меньшим напряжением он усваивается. В детстве у человека в голове функционируют механизмы, которые позволяют ему овладеть родным языком. После шести-семи лет эти механизмы угасают. У взрослого они практически отсутствуют. Поэтому когда ребенок начинает изучать иностранный язык, он это делает играючи: ему достаточно легко даются занятия, и есть специальные методики, которые помогают детям в этом. Если мы пропустим этот срок, во взрослом возрасте начать будет трудно.

Не то чтобы в наших школах так хорошо преподавали иностранные языки, - об этом и речи быть не может. Зачем же преподавать их еще хуже? Среди высказываний Ирины Яровой был риторический вопрос: «Граждан какой страны мы воспитуем?». На этот вопрос очень просто ответить. Обучая детей иностранным языкам, мы воспитуем граждан современной, сильной, конкуретноспособной страны.

Русский, как всякий крупный язык, в своей истории очень много взаимодействовал с другими языками. Со времен самых первых литературных памятников и самых первых этапов его формирования мы видим следы крайне многообразных влияний. Например, мы наблюдаем очень раннее германское влияние - так называемые готские заимствования. Самые простые, исконные русские слова: «изба», «хлеб», «стекло», «буква», - это очень ранние германизмы, вошедшие в русский язык еще в дописьменные времена. Есть и ряд скандинавских заимствований. Греческий очень сильно влиял на русский, что было связано с принятием христианства, - однако греческая лексика оказалась не только церковной, но и бытовой. Например, «тетрадь», «свекла» или «парус», - это все давние грецизмы. Затем в русский влился мощный поток тюркизмов, хотя их влияние не нужно переоценивать. Много важных областей оказалось затронуто ими: в частности, административно-финансовая сфера. Скажем, такие слова как «деньга», «таможня», «ярлык», «казна», - это тюркизмы. Есть и масса бытовой лексики: «кафтан, «башлык» и прочие. Дальше наступила петровская эпоха, и с ней пришел огромный поток элементов из западноевропейских языков. Сначала это были голладнские слова, потом немецкие и французские, а чуть позже английские. Эпоха Просвещения тоже принесла нам множество немецких и французских слов: «роль», «бульвар», «рояль», «плацдарм», «шрам» и сотни других.

Мы привыкли к этим словам и часто даже не осознаем, что они являются заимствованиями. Я не говорю про такие слова, как «изба», которым много сотен лет, - но кто заподозрит в менее давнем тюркизме «очаг» или в совсем недавнем «шрам» иностранное слово? Это абсолютно естественный процесс, язык обогащается с помощью заимствований и улучшает свою способность отражать окружающий мир. С этой точки зрения никаких проблем тут нет, - проблемы могут быть только у людей с глубокими комплексами.

Заимствования - это не угроза традициям. В этих терминах довольно странно говорить о языке. Угрозы языку бывают совсем другими, если они вообще встречаются ему на пути, и они лежат далеко в стороне. Заимствований бояться не надо, и бороться с ними бессмысленно. Язык - это явление природы, которое плохо поддается контролю и управлению. Мы же не можем отменить, скажем, дательный падеж? Точно так же очень трудно было бы запретить какое-то слово и привить вместо него другое. Подобные попытки предпринимались в прошлом, но их эффект был ничтожным.

Люди, которые называют угрозой традициям изучение иностранных языков, скорее всего, боятся тех ценностей, которые связаны с культурой, выражающей себя с помощью этих языков. Это подмена понятий. Человек сам в состоянии разобраться, устраивают его эти ценности или нет. Зачем решать за него? Само по себе изучение иностранного языка не меняет наше сознание так, как думают авторы подобных инициатив. Просто у человека появляется выбор. Он сам может обо всем судить, имея доступ в текстам и другим людям. Само по себе изучение только развивает интеллект, - так же, как физические упражнения развивают мускулатуру и укрепляют здоровье. Лишать человека доступа к изучению иностранного языка, особенно в детстве, - все равно что лишать его движения или цветного зрения. Это глупое насильственное обеднение духовного развития, не мотивированное ничем. Очень печально, если эти идеи восторжествуют.


Владимир Плунгян

Лингвист, специалист в области типологии и грамматической теории, автор книги «Почему языки такие разные»

Сегодня мы предлагаем вашему вниманию перевод статьи ирландского полиглота, автора уникальной методики изучения иностранных языков Бенни Льюиса (Benny Lewis).

В посте вы найдете ответы на следующие вопросы:

  • Как начать говорить на иностранном языке уже сегодня?
  • Как выдать себя за носителя языка?
  • Как за 2 года выучить несколько иностранных языков и стать полиглотом?

Статья содержит массу советов по использованию различных ресурсов и бесплатных приложений, которые помогут вам в кратчайшие сроки повысить свой уровень владения языком. Если вы уже давно находитесь в поиске результативных методов запоминания новой лексики и совершенствования своих навыков общения на иностранном языке, значит, этот пост предназначен для вас. ;)

Большинство людей уверены в том, что все, кто преуспевают в изучении иностранных языков, имеют к этому генетическую предрасположенность. Однако пример Бенни Льюиса доказывает, что это убеждение является всего лишь одной из сотен отговорок, к которым мы прибегаем, чтобы оправдать свои неудачные попытки прослыть полиглотом.

Как вспоминает Бенни, несколько лет тому назад он был абсолютно безнадежен во всем, что касалось языков: в возрасте 20 лет он мог разговаривать только на английском, был худшим в классе немецкого языка, а после 6 месяцев проживания в Испании едва ли мог набраться храбрости, чтобы спросить по-испански, где находится ванная комната.

Именно в этот период в жизни Льюиса наступил некий момент прозрения, в корне изменивший его подход к изучению языков: он не только преуспел в освоении испанского, но и получил сертификат Института Сервантеса (Instituto Cervantes), подтверждающий уровень владения языком на уровне С2 — в совершенстве. С тех самых пор Бенни начал активно изучать другие иностранные языки, и на данный момент может с легкостью вести диалог более чем на 12.

Как говорит сам Бенни Льюис: «С тех пор как я стал полиглотом — человеком, владеющим несколькими языками, — мой мир стал гораздо шире. Я познакомился с интересными людьми и побывал в таких местах, о которых раньше даже не мог подумать. Например, благодаря знанию мандаринского я завел новых друзей во время путешествия поездом “Чэнду-Шанхай”, поговорил о политике с обитателем пустыни на египетском диалекте арабского, а владение языком жестов предоставило мне возможность ознакомиться с особенностями культуры глухих.

Я танцевал с бывшим Президентом Ирландии Мэри Макэлис, а потом по-ирландски рассказывал об этом в прямом эфире на радио, брал интервью у перуанских производителей тканей, разговаривая с ними на языке кечуа о специфике их работы.... Да и вообще провел замечательные 10 лет, путешествуя по миру».

В этом посте вы найдете множество полезных советов, использование которых поможет вам в рекордные сроки повысить уровень владения иностранными языками и, вполне возможно, стать полиглотом.

Как часто встречаешь среди желающих овладеть иностранным языком тех, кто изучал в свое время язык, но, к сожалению, не имеют знаний, просто необходимых, чтобы писать, переводить тексты или общаться! К сожалению, эта группа потенциальных учеников составляет внушительный процент от общего числа: большинство из них изучали данный предмет в школе или в институте, меньшинство с репетиторами или на курсах. Таковы наблюдения за 8 лет преподавания частным образом.

С предшествующим неудачным опытом обучения репетитор сталкивается каждый раз, когда ученики только начинают заниматься иностранным языком. Поэтому если вы действительно хотите владеть знаниями, нужно правильно оценивать качество работы во время занятий, насколько занятия результативны, количество пройденного материала и, конечно же, усвоение. Здесь нужно пояснить, дать конкретные примеры из практики.

На днях мне позвонили из компании, которая занимается подбором репетиров, и предложили позаниматься с пятиклассником два раза в неделю, его родители сообщили, что хотели бы заниматься один час по времени два раза в неделю. Отказываться я не стала, ведь новые ученики – это всегда интересно для любого учителя. Я поехала в отдаленный микрорайон города. Ученик оказался способным, прилежным и дисциплинированным. Мы начали учить немецкий язык с нуля, на первом занятии мальчик освоил основные принципы фонетики и научился читать. Он мне рассказал, что учит английский язык с другим репетитором уже четыре года. Конечно же, мне захотелось узнать, чему учат коллеги. Я была удивлена, что прозанимавшись 4 года, способный ребенок так и не научился говорить на английском языке, а условно называемый средний уровень, pre-intermidiate, он так и не прошел.

Результаты должны говорить сами за себя. Ведь одна из ключевых задач при изучении языка – умение говорить. Если репетитор за четыре года или за три месяца к этой задаче не подвел учащегося, нужно задуматься о профессиональной пригодности учителя. С подобными ситуациями сталкиваешься очень часто. Истории сводятся к тому, что ребенок, прозанимавшись много лет с репетитором, к примеру, два, три, четыре года или пять лет, не дотягивается до сравнительно высокого уровня знаний. Безусловно, срок прохождения уровня зависит от количества часов в неделю, от объема домашних заданий. К примеру, уровни beginner, elementary можно пройти за считанные месяцы, если позволяет нагрузка. Прохождение же уровня pre-intermidiate требует сравнительно много времени. Поэтому, мой вам совет, лучше с репетитором согласовать определенные цели, выраженные в достижении конкретного результата.

Что такое учить иностранный язык и не получить хороших результатов испытала и я, будучи еще студенткой. Когда-то я училась и посещала факультативы по немецкому и испанскому языку в институте, который закончила. Ректор приглашал в этот частный, закрытый институт лучших из лучших преподавателей самых престижных вузов Москвы, включая МГИМО, МГУ, РУДН и другие вузы.

Педагог по испанскому языку – опытный и квалифицированный специалист, сотрудник посольства, работала по своей специальности в разных странах, являлась преподавателем одного из ведущих вузов Москвы. За несколько лет она «прогоняла» студентов сквозь грамматику, разучивала сними стихи и песни, давала на перевод классику. Но обучение не дало уверенных знаний, студент фактически не мог овладеть языком.

На занятиях немецкого языка за четыре года студенты не освоили грамматику, не получили хорошего словарного запаса, хотя преподаватель имел огромный опыт и был носителем языка. Пришлось доучивать эти языки самостоятельно, конечно мне в этом помогали.

Самое главное в обучении иностранного языка – это качественная и правильно организованная отработка материала. Она подразумевает своевременное усвоение лексики и результативное изучение грамматики. Мастерство специалиста заключается в организации усвоения материала. На факультативах, о которых шла речь, никто об этом не думал. При этом у педагога либо есть желание довести своих учеников до хороших результатов, либо нет. Такое стремление не зависит от опыта, квалификации и образования учителя. Это дело принципа и личностных моральных качеств. Поэтому очень важно выбрать того репетитора, занятия с которым дадут действительно плодотворные результаты. Постарайтесь правильно оценить специалиста, разобраться. Ведь все начинается с постановки цели.

Cколько раз в неделю нужно заниматься чтобы выучить английский?

Ответ на этот вопрос очень прост: какие бы Вы целей не ставили, каким бы ни был Ваш уровень владения иностранным языком, оптимальный вариант ─ заниматься три-четыре раза в неделю с одинаковыми промежутками (через день). В изучении языка, как и в подготовке спортсменов перед выступлениями на соревнованиях, большую и, пожалуй, самую важную роль играет именно регулярность занятий, а не их, как можно большее, количество.

Некоторые люди, в силу своей занятости, предпочитают заниматься два раза в неделю. Такие занятия, конечно, тоже приносят пользу. Но следует учитывать, что при большом перерыве между занятиями любой материал, как бы хорошо он ни был изложен преподавателем, забывается быстрее. При этом сам срок обучения увеличивается прямо пропорционально.

В свою очередь, занятия один раз в неделю абсолютно не эффективны и являются пустой тратой усилий, времени и денег. Так как к следующему занятию, через неделю, Вам снова нужно повторять пройденный материал в полном объёме, настраиваться на учебный процесс и т. д. И все эти организационные моменты только уводят Вас в сторону от живого общения на иностранном языке.

Но каждый студент может и должен самостоятельно заниматься каждый день столько, сколько ему позволяет график работы или темп жизни. Особенно удобно это делать с помощью современных мультимедийных средств и особенно жителям большого города, которые проводят большое количество времени в дороге. В Вашем распоряжении существует огромное разнообразие средств обучения. Например, подкасты. Это звуковые или видеофайлы в стиле обучающих радио- и телепередач, в которых Вас в игровой, непринуждённой форме обучат новым словам, разъяснят идиоматические выражения или грамматические правила. Неиссякаемым источником таких подкастов является iTunes.

Таким образом, Вы можете значительно увеличить количество времени, проведённого с пользой для Вашего уровня иностранного языка.

И последнее: помните, что в плане изучения английского языка количество часов, которые Вы вкладываете в изучение иностранного языка, обязательно перейдёт в качество Ваших знаний.

Итак, вы срочно хотите выучить иностранный язык. Естественно, вы хотите выучить его быстро и хорошо - чтобы свободно общаться в поездках, не краснеть и не бледнеть от стыда за свой «прононс» в отелях, вокзалах и аэропортах за границей, адекватно общаться с новыми зарубежными друзьями и вообще… быть, наконец-то, человеком XXI века, человеком мира!

Хорошо. Самое главное, с чего начинается достижение любой цели - это мотивация. А попросту говоря - желание. Как говорится, «Охота пуще неволи», а по-английски - «Where there is a will, there is a way» (Если есть желание, и способ найдётся).

Как заниматься иностранным языком?

Хорошо, есть желание заниматься, теперь встает вопрос - Как заниматься?
Выбор способа изучения иностранного языка зависит от уже имеющегося уровня знаний . Чаше всего, желающие наконец-то всерьёз взяться за иностранный язык делятся на 2 категории:
Первые - не знают его вообще. Когда бывают за границей, они скорее относят себя к классу рыб - глаза большие, сказать ничего не могут и что происходит, не понимают.

Вторые - знают язык на уровне школьной программы , но в своих знаниях не уверены, имеют множество пробелов. Общение с иностранцами для них если и возможно, то вызывает большой стресс. Во время зарубежных путешествий они всё понимают, глаза умные, а сказать ничего не могут (т.к. мешает языковой барьер). Или говорят, но с таким большим количеством ошибок, что и сами не рады такому общению.

Итак, как же заниматься тем и другим? Можно ли выучить иностранный язык самостоятельно? Нужно ли ходить на курсы? Или лучше заниматься с частным преподавателем?

Ответы на эти вопросы такие:

Хорошо выучить иностранный язык самостоятельно нельзя, но заниматься самостоятельно обязательно нужно , причём очень желательно - каждый день! Найдите самоучитель, который вам понравится, или сайты с упражнениями в интернете (бесплатно или за небольшую плату) и занимайтесь, занимайтесь, занимайтесь! В этом деле занятий много не бывает - чем больше, чем лучше. Отрабатывайте самостоятельно грамматику языка, расширяйте словарный запас, слушайте и выполняйте задания на аудирование, и читайте, читайте, читайте!

Всё бы было хорошо - и ресурсов для изучения любого языка сейчас много, и задания на них размещены, как правило, интересные и качественные. Но у тех, кто хочет изучать иностранный язык самостоятельно, возникают следующие проблемы:
1. Недостаток самодисциплины - занятия постепенно сходят на нет или носят эпизодический характер.
2. По-прежнему во весь рост стоит языковой барьер - навык свободного общения на языке в результате самостоятельных занятий не развивается.

3. Есть опасность понять и выучить что-то неправильно , особенно это касается произношения и исключений из правил.

Вывод:

Самостоятельно заниматься иностранным языком обязательно нужно, но также нужна и профессиональная помощь преподавателя.

Чем может помочь хороший преподаватель, в отличие от упражнений для самостоятельной работы?

- профессионально «поставить» фонетику, т.е. научить правильно произносить звуки, слова, интонировать предложения;
- помочь сломать языковой барьер - разговорить, вытянуть на обсуждение;
- объяснить все нюансы иноязычной грамматики, словоупотребления и словообразования;
- привить искренний интерес и любовь к изучаемому языку и стране/ам, в которой/ых на нём говорят;
- сделать занятия языком хорошей привычкой, приятным и полезным хобби;
- дать рекомендации по поводу того, как изучать язык самостоятельно;

Снабдить материалами для дальнейшей самостоятельной работы.

Как видите, не так уж мало.

Может всё-таки заниматься иностранным языком в группе?

Что же на счёт групповых занятий?
Некоторые ученики говорят: «Я не хочу заниматься с преподавателем тет-а-тет. Я хочу ходить в группу, чтобы там разговаривать, общаться…».

Давайте посмотрим, а точнее посчитаем поминутно, получится ли у вас общаться в группе.

Итак, нам дано:
- Стандартное количество учеников в группе - 10 человек (при таком количестве группа рентабельна).
- Продолжительность занятия - 90 минут, хотя бывает и 60 мин.

Преподаватель - один.

А теперь - чистая математика:

Из 90 мин. вычитаем 5 мин. на приветствия, вопросы «Как дела и какая погода?» у 10 человек, из которых будут отвечать от силы 2-3. Не факт, что это будете именно вы.

И ещё 5 мин. - на объяснение домашнего задания так, чтобы «дошло» до каждого. Остаётся 80 мин.

Из 80 мин. вычитаем 30 мин. (это минимум) на речь преподавателя - объяснение новой темы, пояснения и комментарии (которые, будут ориентированы на уровень большинства учеников в группе; вот только именно вы в это большинство можете и не войти - ваш уровень может быть выше или ниже среднестатистического уровня группы). Остаётся 50 мин.

Предположим, вы не будете на занятиях слушать аудиозаписи и смотреть видео - весьма популярные сейчас задания, которые можно было бы прекрасно делать самостоятельно дома, а на занятиях - только разбирать ошибки и непонятные фрагменты.

Предположим, оставшиеся 50 мин. вы потратите ТОЛЬКО на разговор! На общение! И сколько же получится на каждого студента?

50 мин. разделить на 10 = 5 мин.

Лично вы будете разговаривать лишь 5 минут из полутора часов.
Но, скажете вы, есть же ещё парные и групповые задания! Мы же можем составлять диалоги и общаться в небольших группах…
Это да. Но преподаватель-то всего один (1), а вас - 10.

Из 10 студентов можно составить 5 пар. Как может один человек слушать одновременно 5 разговоров? Никак.
Второй вопрос - повезёт ли с партнёром. А если ваш сосед по парте и двух слов связать не сможет? Как тогда развивать разговорные навыки?

Или наоборот, группа подобралась «сильная», быстро идёт вперёд по программе курса, а вы и другие неуспевающие, так и плетётесь в хвосте, оставляя незаполненными пробелы в ваших знаниях.

Что же получается?

Лучше взять 15-20 занятий с частным преподавателем, который будет заниматься ЛИЧНО вами, давать именно те знания, которые ВАМ нужны и именно в ВАШЕМ темпе, чем полгода ходить на групповые занятия, где кроме вас есть ещё 9 учеников, и у каждого свой уровень, свои сложности и свои пожелания.

О том, как выбрать хорошего преподавателя мы расскажем в наших следующих публикациях.
Следите за новостями на нашем сайте.



Copyright © 2024 Женский портал - Екатерина.