Как пишется по английски время обеда. Продукты, еда на английском языке

Не могли бы вы объяснить разницу между lunch , supper и dinner ? Зависит ли название от времени приёма пищи, вида еды или её количества?

  • Ответ

Well Pia, thank you for asking a question about my favourite topic, food and meals during the day. The expressions you"ve chosen - lunch , supper and dinner , belong to a larger set which includes words such as breakfast , tea and brunch . I"ll be talking about those later.

Что ж, Пиа, спасибо за вопрос на мою любимую тему – еда и приёмы пищи в течение дня. Слова, которые вы выбрали – lunch , supper и dinner , относятся к большему списку, включающему в себя ещё и такие слова, как breakfast , tea и brunch . Я расскажу о них позже.

The expressions do relate to the time of day that you eat the meal and the type of food and the size of the meal. That"s why it can get confusing.

Названия действительно зависят и от времени приёма пищи, и от вида еды, и от её количества. Поэтому может возникнуть путаница.

First of all, breakfast . This is simplest; it"s the first meal of the day in the morning.

Во-первых, breakfast (завтрак ). Он проще всего: это первый приём пищи за день с утра.

In the middle of the day, you might have lunch or dinner . Lunch sounds more informal or more typical, particularly for people who are working.

В середине дня может быть lunch или dinner (обед ). Lunch звучит менее формально или более привычно, особенно для работающих людей.

In the evening, you might have dinner or supper . I think that people who have a quick lunch in the middle of the day will say they have dinner in the evening and this dinner will be a good meal.

Вечером может быть dinner или supper (ужин ). Мне кажется, что люди, которые быстро перекусывают днем (have a quick lunch ), скажут вам, что вечером они едят dinner и в таком случае ужин (dinner ) будет более существенным приёмом пищи.

A supper is usually a light meal and is probably had after a larger dinner has been had in the middle of the day.

Supper – обычно лёгкий перекус и, скорее всего, следует за более плотным dinner в середине дня.

Confused? Well most people see a dinner as a more complete meal. A common lunch in England is a sandwich, but dinner might include soup, meat with vegetables, and then a dessert like apple pie and ice cream. So, dinner is really the main meal and people might have it in the middle of the day or in the evening. Lunch and supper are both light kinds of meal. Lunch is in the middle of the day, supper is in the evening.

Запутались? Так вот, большинство людей считают, что dinner – это более полноценный приём пищи. Типичный lunch в Англии – это сэндвич, но dinner может состоять из супа, мяса с овощами и десерта, например, яблочного пирога с мороженым. То есть, dinner , по сути, является основным приёмом пищи и может быть как в середине дня, так и вечером. И lunch , и supper – это лёгкий перекус. Lunch в середине дня, supper вечером.

Now I mentioned there are some other meals. We talked about breakfast . Two more words that you could add to your list are brunch and tea . Brunch is a mixture of breakfast and lunch , as you can tell by the sound of the word: "brunch". And people usually have brunch as a replacement for both lunch and breakfast . Brunch is usually had at about 11 o"clock.

Как я упоминал ранее, есть и другие приёмы пищи. Мы уже говорили о завтраке (breakfast ). Ещё два слова, которые можно добавить в список – brunch и tea . Brunch – это комбинация завтрака и обеда (breakfast и lunch ), как вы можете догадаться по самому слову "brunch". Brunch обычно заменяет собой и обед (lunch ), и завтрак (breakfast ). Brunch обычно бывает около 11 утра.

And the final word is tea . Now of course this is a drink, like tea and coffee, but it can also be a light evening meal. I think this word is often used in families, particularly with their children. "It"s tea time", "It"s time for tea!" This means their small evening meal.

И последнее слово – tea . Конечно, это напиток, как чай и кофе, но может означать ещё и лёгкую вечернюю закуску. Думаю, что это слово чаще всего употребляется в семьях, особенно где есть дети. "Время пить чай" - значит время для небольшого вечернего перекуса.

To finish, it is of course unusual to have breakfast , brunch , lunch , dinner , tea and supper all in one day. But let me tell you, not impossible. And from that comment you"ll understand that I have the ideal physique and dietary habits for radio and the internet and not for TV.

И в завершение: конечно же, не принято есть breakfast , brunch , lunch , dinner , tea и supper в один и тот же день. Но, уверяю вас, нет ничего невозможного. Из этого утверждения вы можете сделать вывод, что мое телосложение и режим питания идеальны для радио и интернета, но не для телевидения.

  • Примечание 1

Если вы хотите узнать интересные факты о происхождении английского слова "breakfast", ознакомьтесь с материалом "

вкусный ~ good* dinner;

званый ~ dinner-party;

пригласить кого-л. на ~ invite smb. to dinner;

за ~ом at/over dinner;

после ~а after dinner;

(после полудня) in the afternoon;

до ~а before dinner;

приехать в самый ~ come* just at dinner-time;

~ы на дом take-home meals

Русско-Английский словарь общей тематики. Russian-English dictionary of general subjects. 2012


Russian-English dictionaries → Russian-English dictionary of general subjects

Еще значения слова и перевод ОБЕД с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод ОБЕД с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for ОБЕД in dictionaries.

  • ОБЕД — Lunch
    Русско-Американский Английский словарь
  • ОБЕД — 1. lunch; (вечером) dinner званый обед — dinner-party звать кого-л. к обеду — ask smb. to dinner дать, …
  • ОБЕД — Dinner
    Russian Learner"s Dictionary
  • ОБЕД — dinner
    Russian Learner"s Dictionary
  • ОБЕД
    Русско-Английский словарь
  • ОБЕД — м. 1. lunch; (вечером) dinner званый обед — dinner-party звать кого-л. к обеду — ask smb. to dinner …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ОБЕД — муж. 1) dinner, lunch; midday meal звонок к обеду — dinner-bell гости к обеду — dinner-party - варить обед - …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ОБЕД — Dinner
    Британский Русско-Английский словарь
  • ОБЕД — см. Вся жизнь — борьба...; см. От забора до обеда; см. Сто лет в обед
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • ОБЕД — dinner; вкусный ~ good* dinner; званый ~ dinner-party; пригласить кого-л. на ~ invite smb. to dinner; за ~ом at/over dinner; после ~а after dinner; (после полудня) …
    Русско-Английский словарь - QD
  • ОБЕД — муж. 1) dinner, lunch midday meal звонок к обеду - dinner-bell гости к обеду - dinner-party варить обед званый обед …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ОБЕД — обед dinner
    Русско-Английский словарь Сократ
  • TV DINNER
  • TV DINNER — обед из замороженного полуфабриката (продается в алюминиевой фольге), обед на скорую руку обед из замороженного полуфабриката (продается в алюминевой фольге); …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SERVE — 1. гл. 1) служить в доме (у кого-л.), быть слугой 2) состоять на государственной службе, служить, работать 3) состоять на …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SCRATCH — I сущ. сл. сатана (с определенным артиклем с заглавной буквы, чаще Old scratch) II 1. сущ. 1) а) царапина; перен. …
    Большой Англо-Русский словарь
  • LUNCH — 1. сущ. 1) обед (обычно в полдень в середине рабочего дня), ленч to have/take lunch ≈ обедать (в середине рабочего …
    Большой Англо-Русский словарь
  • LIKE — I 1. прил. 1) аналогичный, подобный, похожий, сходный Syn: similar, resembling 2) идентичный, одинаковый, равный, тождественный like sum like …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DINNER — сущ. обед at/during dinner ≈ за обедом What will we have for dinner? ≈ Что у нас будет на обед? …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DINE — гл. 1) обедать They sent us a message they would come and dine with us. ≈ Они прислали сообщение о …
    Большой Англо-Русский словарь
  • BANQUET — 1. сущ. 1) банкет; званый обед, торжественный обед; пиршество to arrange, give, hold a banquet ≈ дать банкет to cater …
    Большой Англо-Русский словарь
  • APOLOGY — сущ. 1) извинение (for, to) to demand an apology ≈ потребовать извинений abject apology, humble apology ≈ робкие извинения, нечленораздельные …
    Большой Англо-Русский словарь
  • DINNER — dinner.ogg 1. ʹdınə n обед formal dinner - официальный обед public dinner - банкет to go out to dinner - …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • DINNER — 1. [ʹdınə] n обед formal ~ - официальный обед public ~ - банкет to go out to ~ - пойти …
    Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова

Нередко, особенно у начинающих возникают трудности с определением слов breakfast , lunch , dinner и supper , которые могут выступать в качестве или . В данной статье мы попытаемся коротко передать основной смысл, которые чаще всего можно встретить в иностранных словарях. Также будет представлено несколько примеров и некоторые особенности.

Breakfast

Breakfast – завтрак, самый первый приём еды утром. Во время него во многих странах принято съедать столько пищи, чтобы не чувствовать голода весь день или до следующего приёма пищи.

I don"t eat breakfast .
Я не завтракаю .

He is going to have breakfast in bed this evening.
Сегодня вечером он собирается завтракать (иметь завтрак) в постели.

When I lived in Yakutsk I used to have breakfast of meat and eggs everyday.
Когда я жил в Якутске, я обычно каждый день завтракал мясом и яйцами.

Lunch

Lunch – полдник или обед: приём пищи, принимаемый днём (как правило, с 12-16 часов). В некоторых странах во время него принято употреблять лёгкую пищу, чтобы поддержать силы до конца рабочего дня.

I"m just going to have soup for lunch .
Я собираюсь поесть на обед лишь суп.

I"d like to try a vegetarian lunch , please.
Я хотел бы пробовать обед для вегетарианцев.

There is no more time left, so I have to miss my lunch .
Времени больше нет, мне придётся пропустить обед .

Dinner

Dinner – ужин проводимый вечером, реже днём (из-за чего нередко называется обедом), во время которого принято плотно наедаться. Как правило, является последним приёмом пищи задень.

They haven"t had dinner yet.
У них не было ещё ужина /Они не ужинали ещё.

I only had salad of tomatoes and cheese for dinner .
На ужин у меня был только салат из помидоров и сыра.

I don"t have any plans for dinner tomorrow.
У меня нет планов, как провести завтра ужин .

Supper

Supper – ужин, последний вечерний приём пищи перед сном, во время которого принято употреблять лёгкую , малокалорийную пищу. Нередко может проводиться после dinner, который в данном случае может проходить днём или перед самым началом вечера.

She is staying for supper .
Она остаётся на ужин .

My father"s always making me supper .
Мой отец всегда делает мне ужин.

All I wanted for supper was the tea.
Всё что я хотела на ужин был чай.

Некоторые особенности

  • Слово "dinner " часто употребляют для обозначения приёма пищи, в официальной обстановке. Также "dinner " может означать "lunch " и на русский язык переводиться, как "обед" - зависит от времени приёма пищи: днём или вечером.
  • В Канаде (2010 год) нередко завтракают (breakfast ) примерно в 8 часов утра - он достаточно сытный. В 12.30 (lunch ) пора обеда, во время которого едят разнообразные сладости и напитки или более тяжёлую пищу - в зависимости от привычек и времени года. В 15.30 (dinner ) многие очень плотно наедаются разнообразными бутербродами, салатами и так далее. Некоторые переносят dinner ближе к началу вечера. Затем, за час до сна (supper ) многие легко перекусывают не возбуждающие нервную систему напитками и салатом.
  • В центральных штатах США, слово "dinner " означает официальный приём пищи (чаще проводимый днём), или поход в ресторан в любое время суток. А "supper" всегда ужин в неформальной обстановке, преимущественно дома.

Можно заключить, что многое зависит от культуры, времени, ситуации, привычек людей и т.п. Но обычно "breakfast" является завтраком, "lunch" обедом, "dinner" и "supper" ужином - могут взаимозаменять друг друга (реже лёгким и плотным ужином).

В английском языке употребление названий приемов пищи может различаться в зависимости от страны, региона.

  • Breakfast - это всегда завтрак, в любом регионе любой страны.
  • Lunch - ланч, обед, то есть дневной прием пищи.
  • Dinner - может быть как обедом, так и ужином. Также dinner – это официальные обеды, которые могут проходить и днем, и вечером.
  • Supper - как правило, ужин. Очень редко под supper могут понимать обед.

Разница между fruit и fruits

Особенность слова fruit в том, что оно в отличие от русского “фрукт\фрукты” используется в основном как неисчисляемое существительное. У существительного fruit в английском языке два основных значения:

1. Фрукты как род пищи, то есть собирательное название для всех фруктов вообще. В этом случае слово используется в форме единственного числа fruit (хотя на русский переводится как “фрукты”) без артикля.

  • We have fresh vegetables and canned fruit . – У нас есть свежие овощи и консервированные фрукты .
  • Do you eat fruit ? – Вы едите фрукты ?
  • Don’t let Sammy have any fast food. If he’s hungry, give him fruit . – Не давай Сэмми фастфуд. Если проголодается, дай ему фруктов .

2. Различные виды фруктов. Слово используется в форме множественного числа fruits без артикля.

  • What fruits are good for breakfast? – Какие фрукты хороши на завтрак?
  • Some fruits are toxic to dogs. – Некоторые фрукты токсичны для собак.

Если же нужно сказать об одном фрукте, то есть об одном плоде (например, одно яблоко), то обычно либо называют фрукт “по имени”, либо используют выражения: some fruit, a piece of fruit.

  • Sammy ate an apple. – Сэмми съел яблоко.
  • Sammy ate some fruit. – Сэмми съел фрукт.
  • Sammy ate a piece of fruit. – Сэмми съел фрукт (не кусок фрукта).
  • He always has a piece of fruit with his breakfast. – У него всегда есть фрукт (один плод) на завтрак.

Примечание: в ботанике слова a fruit – fruits могут использоваться для обозначения плода\плодов растений. Но это в научных текстах.

3. The friuts of something – плоды чего-то (в переносном смысле)

  • The fruits of your labor. – Плоды твоего труда.
  • The fruits of learning. – Плоды учения.

Разница между fish и fishes

Похожая трудность со словами fish / fishes .

1. Fish в значении “рыба”, то есть одна отдельно взятая рыбина, исчисляемо и может использоваться в единственном и множественном числе, но при этом не меняя форму. То есть в единственном – fish, во множественном – fish.

  • A fish called Wanda. – Рыбка по имени Ванда.
  • How to catch a fish . – Как поймать рыбу .
  • How many fish did you catch? – Сколько рыбы ты поймал? (множественное число)

2. Если мы говорим о различных видах рыб, то это fishes (как fruits – различные виды фруктов).

  • Ichthyology is the study of fishes . – Ихтиология – это наука о рыбах (о видах рыб).
  • There are a lot fishes in the sea. – В море много видов рыб (речь идет не о кол-ве рыб, а о кол-ве видов рыб).

3. Если мы говорим о рыбе обобщенно как о виде продуктов питания, используется форма единственного числа fish . В данном случае это слово используется как неисчисляемое, соответственно без артикля.

  • Do you eat fish ? – Вы едите рыбу ?
  • Fish is good for your health. – Рыба полезна для вашего здоровья.

Разница между drink и beverage

Это синонимы. Оба слова значат “напиток” – как безалкогольный, так и алкогольный. Разница в том, что существительное drink употребительно в повседневной речи, а beverage – это несколько более строгий вариант. Например:

    • What drinks do you like? – Какие вы любите напитки ?
    • Dear passengers, beverages can be purchased in the dining car. – Уважаемые пассажиры, напитки могут быть приобретены в вагоне-ресторане.

ОБЕД, обеда, муж. 1. Прием пищи, обычно приуроченный к середине дня, в отличие от завтрака и ужина. Сесть за обед. Обед в 5 часов. Рабочие ушли на обед. Пригласить кого нибудь к обеду. «Сказать жене, чтобы меня она к обеду не дожидалась.» Пушкин … Толковый словарь Ушакова

обед - См. пир... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обед еда, пир; ланч, перерыв, перекурка, банкет, сисситий, обеденный перерыв, ушла на базу, санитарный час, перерыв на обед,… … Словарь синонимов

Обед - ■ Когда то обедали в полдень; теперь обедают бог знает как поздно. ■ Обед у наших отцов то же, что наш завтрак, а наш завтрак их обед. ■ Поздний обед это не обед, а ужин … Лексикон прописных истин

ОБЕД - ОБЕД, а, муж. 1. Приём пищи, обычно в середине дня. Пригласить на о. Прийти к обеду. Званый о. 2. Пища, приготовленная для этой еды. Вкусный о. Отпуск обедов на дом. 3. Время такой еды, обычно в середине дня (разг.). Приехать в самый о. 4.… … Толковый словарь Ожегова

обед - Богатый, великолепный, вкусный, гастрономический (устар.), длинный, длительный, добрый, жирный, зазвонистый (устар.), изобильный, изощренный, изысканный, королевский, лакомый, легкий, лукулловский, медленный, незамысловатый, обильный, отличный,… … Словарь эпитетов

ОБЕД - см. статьи Питание и Приготовление пищи … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

Обед - Не следует путать с Обет … Википедия

обед - сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? обеда, чему? обеду, (вижу) что? обед, чем? обедом, о чём? об обеде; мн. что? обеды, (нет) чего? обедов, чему? обедам, (вижу) что? обеды, чем? обедами, о чём? об обедах 1. Обедом называется… … Толковый словарь Дмитриева

ОБЕД - Бирючий обед. Дон. Устар. Угощение, пир, устраиваемый станичным правлением для казаков. СРНГ 22, 25; СДГ 1, 28. Волчий обед. Дон. 1. Устар. То же, что бирючий обед. СРНГ 22, 25; СДГ 1, 75. 2. Угощение, устраиваемое вскладчину, на паях. СРНГ 22,… … Большой словарь русских поговорок

Обед - Если во сне вам приснилось, что вы обедаете в одиночестве, – у вас может появиться серьезный повод для размышлений о важных жизненных проблемах. Молодая женщина, увидевшая во сне обед наедине с возлюбленным, может поссориться с ним… … Большой универсальный сонник

обед - Древнерусское – обедъ (обед). В русском языке широкое употребление слово «обед» получило только в конце XVI в., хотя возникло очень давно – еще в общеславянский период от основы ed. Это слово изначально обозначало время еды или прием пиши днем,… … Этимологический словарь русского языка Семенова

Книги

  • Обед душевныйMK Кир. 2° , Симеон Полоцкий , Обед душевныйMK Кир. 2°:Москва: Типография Верхняя, октябрь 1681 : Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии (издательство "Типография… Категория: Гуманитарные науки Серия: Издатель: Книга по Требованию , Купить за 1878 руб
  • Обед , Симеон Полоцкий , Что приготовить на обед? Как подать то или иное блюдо? Что надо сделать, чтобы обед был вкусным, разнообразным и в то же время полезным? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете в… Категория:


Copyright © 2024 Женский портал - Екатерина.